«Мы даже с соседями разговаривали только по телефону»

0
учительница-из-Ашта

В Таджикистане получение жизненно-важной информации практически всегда ограничено разными причинами. Среди них самыми главными являются отсутствие широкого покрытия территории страны интернетом и труднодоступность горных районов. Особенно остро эти проблемы встали в период нынешней пандемии.

В декабре прошедшего года Вечёрка объездила приграничные джамоаты Ашта, Исфары и Шурабада (ныне район им. Ш. Шохина) и провела раздачу информационных буклетов с подробной информацией о коронавирусе на таджикском языке. В этом нам помогли сотрудники ОО «Мир» из Исфары и ОО «Наджоти кудакон» из Куляба.

По словам жителей, в основном информацию о пандемии они получают из двух источников: из ТВ-передач на госканалах и от участковых врачей. Ко всему этому также прибавляются слухи и рассказы от знакомых и родственников. Других источников у них нет: интернета в этих местах либо нет совсем, либо он очень слабый. Периодическую печать, газеты и журналы, к ним не привозят.  Как выяснилось, почти вся информация о профилактике сводится к мытью рук, использованию антисептиков и ношению масок. Многие вообще думают, что с коронавирусом в Таджикистане покончено.

К концу года страх перед вирусом отступил. На первое место выступили проблемы с невозможностью выехать на заработки в Россию. Много мужчин остались в Таджикистане, сидят без работы, а семьи еле сводят концы с концами. Кого-то выручают огороды, кто-то пытается заниматься бизнесом, но заработок при этом совсем небольшой. Коронавирус отступил на второй план, главной темой для разговоров сейчас являются закрытые границы. Люди расслабились и стали пренебрегать мерами безопасности: перестали носить маски, пользоваться антисептиками и т.д.

Печатная литература – лучший вариант для села

В Аште мы посетили джамоаты Шайдон и Киркудук. Медсестра из Шайдона рассказала, что в первое время было очень много больных, умирали люди. Она вместе с врачами работала с ковидными пациентами. По её словам, в первое время было страшно, потом привыкли.

Медсестра из Шайдона рассказывает о своей работе в пандемию

Сотрудница ОО «Мир», Нодира, уверена, что буклеты – это лучший вариант для отдаленных сел.

— Вы сами видите, тут даже не везде мобильная связь есть, а с интернетом вообще проблемы. Плюс он ещё и дорогой. А ваши буклеты, на простом языке рассказывают о коронавирусе подробно, а главное – доступно. Их можно читать по нескольку раз, поделиться с другими. Это очень удобно, — говорит Нодира.

Сотрудница ОО «Мир» Нодира раздаёт буклеты в Аште

В буклетах мы рассказали, что такое коронавирус, как он передается, описали распространенные признаки. Отдельное внимание уделили мерам профилактики: что это не только мытье рук и маски. В картинках рассказали, как правильно одевать, носить и утилизировать маски. А также зачем вообще они нужны. Кроме всего, мы собрали контактные номера телефонов врачей и аптек в Исфаре и Кулябе, горячих линий Минздрава и Генеральной прокуратуры, а также таджикских врачей из Душанбе и России, консультирующих больных по телефону.

В целом в Аште очень позитивно и радушно принимали буклеты. Люди интересовались кто мы и откуда, просили дать им больше буклетов, чтобы они могли передать родственникам. Как это было, смотрите в нашем видео.

К новым людям в Исфаре относятся настороженно

После Ашта мы направились в Исфару, в джамоаты Сурх и Чорку. Здесь с раздачей было не так просто. То ли напряженная обстановка на границе сказывается, то ли высокий уровень религиозности влияет, но к приезжим здесь относятся с опаской. Особенно если в твоих руках камера. Мужчины довольно агрессивно отнеслись к видеосъемке и потребовали удалить сделанные кадры. Хотя единственное, что попало в кадр – это момент передачи буклетов. Если бы с нами не было директора местной школы Назировой Муаззам, то многие люди не пошли бы на контакт. Она сообщила, что сейчас в джамоатах сложилась непростая ситуация. Мужчины не смогли выехать в Россию, сидят без денег и работы и очень нервничают из-за этого.

Назирова-Муаззам-директор-школы-в-Сурх

К тому же, по её словам, сказывается недавнее прошлое: значительное число мужчин были последователями террористических организаций. Кто-то уехал в Сирию и не вернулся, кого-то посадили. Очень строгие религиозные традиции здесь существовали даже во времена Советского Союза. Женщины здесь при виде незнакомых людей, закрывают лицо или поворачиваются спиной, пока машина или люди не пройдут. Во дворе, сразу после ворот всегда висит занавеска, чтобы до появления гостей во дворе женщины успели зайти в дом, одеть платок или опустить рукава. Девушки и женщины при разговоре с мужчинами не смотрят им в глаза, а только в пол. Наверное, есть и другие правила, мы заметили только эти.

Некоторые женщины не ограничиваются домашними делами, но и умудряются зарабатывать, не выходя из дома. Как наша героиня на фото ниже.

Эта женщина – уже бабушка. У неё нет сыновей, только 4 дочери. Поэтому она помогает мужу, зарабатывая на пошиве курпачей и одеял.

— Иной раз в месяц 3-4 свадьбы бывает. Люди приходят, заказывают их мне. Работа моя нравится, и они снова и снова делают заказы. А я на эти деньги могу внукам подарки купить, что-то домой по мелочи, — рассказывает женщина. – Ко мне приходят много людей. Я обязательно покажу им буклет, пусть тоже почитают.

Мы встретили много детей в масках, при том, что взрослые рядом с ними были без масок. Директор школы рассказала, что учителя в школах требуют от детей обязательного их ношения. И дети выполняют это требование уже без напоминаний. А взрослые, по ее словам, расслабились.

Как нас встречали в приграничных джамоатах Исфары смотрите в виде ниже.

По заснеженным дорогам Шурабада

Дорога в Хатлон оказалась самой сложной. Выехав ранним утром еще по темноте, на перевалах у Нурека и Дангары, мы попали в густой туман. И так ехали практически до Куляба, где шел небольшой дождь. А по дороге в Шурабад мы попали в снежный край. Нас предупредили, что за день до нашего приезда выпал снег, но что его будет так много, мы не знали. Хотя, по словам водителя машины, настоящий снег для них – это когда засыпает до самой крыши.

Сначала мы заехали в джамоат поселка Шурабад. Председатель Умар Камарзода радушно встретил нас и попросил оставить ему больше буклетов, а также передать часть в Центр здоровья. Старший медбрат центра Хисрав Саидов как раз находился у него.

— Для жителей горных поселков, вот это (показывает на буклеты) – основной способ получения информации, через напечатанную на бумаге. Мы благодарны всем, и государственным органам и неправительственным организациям, что они помогают нам проводить профилактические мероприятия.

У нас не было бы коронавируса, если бы наши жители, которые работали и жили в Душанбе, не решили приехать лечиться домой, когда заболели. Трое из них умерли, — рассказал Умар Камарзода.

Умар Камарзода, председатель джамоата Шурабад

В джамоатах Ёл и Догистон с раздачей буклетов нам помогли женщины из инициативной группы «Дурахшон». Группа была создана при поддержке ОО «Наджоти кудакон». Женщины-участницы ведут активную социальную работу в своих кишлаках по предупреждению домашнего насилия, помогают женщинам, оказавшимся в трудных жизненных ситуациях, помогают получить профессию женщинам после развода и т.д.

Женщины из инициативной группы «Дурахшон»

По словам женщин из группы, в первые недели пандемии, после того как в Таджикистане объявили о первых случаях заражения, люди в их кишлаках сидели по домам. Они даже с соседями по телефону разговаривали.

— Дома мы сидели долго и однажды решили, что нужно начать шить маски. Врачи жаловались, что масок не хватает. Что они одноразовые и дорогие. Стали шить на заказ: для врачей широкие, чтобы лицо больше закрыть, для остальных поменьше, для женщин даже с украшениями, — рассказывает одна из женщин, — Мы давно не слышали о заболевших. Наверное, как холод наступил, вирус исчез. Мне кажется, что у нас он больше не появится.

Видеоисторию из нашей поездки в Шурабад смотрите по ссылке ниже.

Судя по настроениям в отдаленных районах, страх перед коронавирусом отступил. Людей в регионах снова волнуют прежние насущные проблемы: отсутствие работы, денег, высокие цены. О коронавирусе люди теперь говорят только в тесной связи с темой закрытых границ и невозможностью выехать на заработки. Они ждут окончания пандемии как возможности вернутся к прежней жизни, с работой в России и денежными переводами семьям в Таджикистан.

Текст, фото и видео: Зульфия ГОЛУБЕВА

Данная публикация была подготовлена при финансовой поддержке Европейского Союза. Содержание данной публикации является предметом ответственности ООО «Вечерний Душанбе» и не отражает точку зрения Европейского Союза

Подписывайтесь на наш канал в Telegram по ссылке https://t.me/vecherka_tj и будьте в курсе столичных событий.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь