В Нобелевском музее пройдёт презентация книги Гульсифат Шахиди

0

В Стокгольме с 17 по 20 ноября 2017 года пройдет ежегодный литературный фестиваль Open Eurasian Literature festival & Book forum, организованный Евразийской Творческой Гильдией (Лондон) при содействии Hertfordshire Press.

В рамках фестиваля состоится презентация книги “К Востоку обращен мой взор” известной писательницы и журналистки из Таджикистана Гульсифат Шахиди.

Шестой международный литературный фестиваль впервые пройдет на родине Альфреда Нобеля в Швеции. Гульсифат Шахиди станет первой писательницей из Таджикистана, которая презентует свою новую книгу “К Востоку обращен мой взор” на данной площадке.

Гульсифат Шахиди — кандидат филологических наук, российско-таджикская писательница,  член Евразийской творческой гильдии. В 2016 году  стала автором года по версии Hertfordshire Press (Лондон).

«К Востоку обращен мой взор» — научно-популярный очерк, посвященный классику русской литературы и гению  поэтического перевода  Василию Андреевичу Жуковскому. Фигура В. А. Жуковского была выбрана автором не случайно — поэта с Востоком связывала огромная любовь к литературе восточных народов. Автор афоризма “Восток — дорога в Рай душевный”, Василий Андреевич, в каждой строчке чужеземного текста искал всё самое лучшее и близкое русскому читателю. Жуковский – первый переводчик в русский мир великого Фирдоуси. Он является первым переводчиком одной из лучших поэм «Шахнаме»- «Рустам и Сухроб». Именно этот перевод и вдохновил писательницу на написание данного очерка.

Собранный при написании книги материал открыл новые страницы в творчестве Жуковского-переводчика. В своё время Гоголь назвал Василия Андреевича ювелиром-огранщиком, а его переводческую деятельность — подвигом всемирного значения. Гульсифат Шахиди побывала в главных публичных библиотеках Москвы и Санкт-Петербурга, отыскивая редкие экземпляры переводов Жуковского с немецкого, английского, французского, греческого, видела  его бесценные рукописи в музеях  Тулы, Белёва, Твери.

В книге «К Востоку устремлён мой взор» приведены  переводные  тексты Гёте, Байрона, Лафонтена, Шиллера, в которых автор обнаружила мотивы из таджикско-персидской литературы — Саади, Рудаки, Фирдоуси.

Напоминаем, что в июне этого года  Душанбе, в стенах Российского Центра науки и культуры прошёл творческий вечер   Гульсифат Шахиди, которая в кругу своих родных и друзей презентовала свою книгу «К Востоку устремлён мой взор».

Гульсифат Шахиди, автор 6 книг, уже удостоена 2 престижных наград на международном книжном форуме в Лондоне: первая — Высшая награда Медаль «Голубь Мира» от имени Международной Ассоциации «Генералы Мира – за Мир» за лучшую работу, посвященную тематике укрепления Мира, дружбы и взаимопонимания между народами в 2015 году, и вторая-«Автор года» на литературном фестивале «Open Eurasian Literature Festival& BookForum» в 2016 году.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь