В Берлине прошёл вернисаж таджикского художника Камола Нодирова, который сегодня живёт и работает в Германии. Выставка организована Германо-таджикским обществом совместно с AWO-Stadtteiltreff Mahlsdorf-Süd и станет ещё одним событием в длинной истории культурных проектов, которые уже более двух десятилетий объединяют Германию и Таджикистан.
Месяц назад во время поездки в Германию мне посчастливилось познакомиться в Берлине с Натальей Гейзер. Наталья и её супруг Александр Гейзер уже более двадцати лет занимаются развитием культурных, образовательных и гуманитарных связей между Германией и Таджикистаном. Александр Гейзер является главой Германо-таджикского общества, а сама семья давно стала своеобразным мостом между двумя странами.
Школьные обмены, стажировки врачей в берлинской клинике «Шарите», концерты таджикских артистов, выставки художников и десятки проектов народной дипломатии — всё это часть работы Германо-таджикского общества. О том, как начиналась эта деятельность и почему сегодня сохранять международные культурные связи стало сложнее, рассказывает Наталья Гейзер.

Идея создания Германо-Таджикского общества родилась в 2001 году в беседах будущих активистов общества с первым Послом Таджикистана в Германии Акбаром Мирзоевичем Мирзоевым и его ближайшим тогда соратником, ныне послом РТ в Германии Имомуддином Мирзоевичем Сатторовым. Практическую часть по созданию и регистрации общества выполнили экс-граждане таджикистана, 30 лет проживающие в Германии — Александр и Наталья Гейзер, таджикский композитор Фируз Бахор и его супруга Эрна Гейзер.
— Наталья, расскажите, насколько важны для вас такие культурные проекты сегодня?
— Для нас это продолжение той работы, которой мы занимаемся уже много лет. Мы всегда старались знакомить немецкую публику с таджикской культурой — через музыку, живопись, танец, литературу и национальные традиции. Нам хотелось, чтобы Германия узнала Таджикистан не только по карте мира. Мы хотели показать нашу культуру, традиции, музыку, познакомить людей друг с другом.
Камол Нодиров — талантливый художник из Таджикистана, который сегодня живёт в Германии. Его выставка — это ещё одна возможность показать современное таджикское искусство и рассказать о нашей стране через творчество.

— Выставки художников всегда занимали особое место в вашей работе?
— Да. За эти годы мы организовали множество выставок таджикских художников. Среди них были работы Камолы Нодировой, Светланы Франк и других авторов. Для нас важно показывать, что Таджикистан — это не только древняя история и красивые горы, но и современное искусство, которое интересно международной аудитории.
Вернисаж Камола Нодирова в Берлине продолжает эту традицию культурного диалога. Мы очень рады, что таджикские художники находят своего зрителя и в Германии.
— Какие проекты были первыми?
— Одним из первых направлений стали детские обменные программы. Мы приглашали школьников из Таджикистана в Германию. Тогда удавалось находить организации, которые полностью финансировали поездки детей.
Позже появились школьные обмены между немецкими и таджикскими школами. Многие ребята, побывав в Германии, вдохновлялись на дальнейшую учёбу здесь. Я всегда говорила им: если вы решите учиться в Германии, рассчитывать придётся прежде всего на собственные силы. Здесь никто не будет просить за вас поставить экзамен или зачёт. Сегодня многие из тех школьников уже получили высшее образование. Кто-то остался работать в Германии, кто-то вернулся в Таджикистан и строит карьеру на родине.

— Насколько масштабными были эти программы?
— Обычно в каждой поездке участвовали около десяти–одиннадцати детей. За годы работы через наши проекты прошли многие десятки школьников. Точную статистику сейчас уже сложно восстановить, но участников было действительно много.
Мы особенно активно сотрудничали с Гёте-гимназией и рядом школ Душанбе. Это сотрудничество принесло хорошие результаты: многие выпускники успешно окончили немецкие университеты.
— Помимо школьников вы работали и с взрослыми?
— Да. Очень важным проектом стали стажировки для врачей из Таджикистана в клинике «Шарите» в Берлине.
К нам приезжали специалисты из Душанбе, Куляба, Худжанда, Памира. Они проходили обучение в отделениях онкологии и детской онкологии, где изучали современные методы лечения лейкоза.
Позже мы узнавали, что многие из них успешно применяли полученные знания у себя на родине. Для нас это было особенно ценно. В Германии показатели выздоровления детей с лейкозом очень высоки, и возможность поделиться этим опытом имела большое значение.
— Культурные проекты занимали не меньшее место в вашей работе?
— Конечно. Мы поставили перед собой задачу познакомить Германию с Таджикистаном. Особенно в начале 2000-х многие немцы практически ничего не знали о нашей стране.
Мы организовывали концерты таджикской музыки и танца, показы национальной моды, выставки художников, празднование Навруза. Через культуру мы рассказывали о традициях, искусстве и даже кухне Таджикистана.
Помню наше первое модное шоу с показом национальных тканей и одежды. Это было очень яркое и красивое мероприятие. Большой интерес вызывали показы атласа и традиционного текстиля.
Мы также организовывали балетные постановки и выступления танцевальных коллективов. На наших мероприятиях выступали как профессиональные артисты, так и дети, приехавшие по обменным программам.

— Навруз тоже стал одной из традиций?
— Да, безусловно. Наши празднования Навруза собирали до двухсот гостей. Среди них были не только таджики, но и немцы, афганцы, иранцы, представители других национальностей.
Для многих немцев это было первое знакомство с таджикской культурой. Они пробовали национальную кухню, слушали музыку, знакомились с обычаями и традициями.

— Насколько сложно организовывать такие мероприятия в Германии?
— Основная сложность — найти подходящую площадку. Германия очень насыщена культурными событиями, поэтому хорошие залы бронируются заранее и стоят дорого.
Раньше у нас был собственный офис с залом, где мы могли проводить концерты и праздники. После закрытия компании, предоставлявшей помещение, пришлось арендовать площадки.
Тем не менее наши мероприятия продолжают пользоваться популярностью. На них приходят не только выходцы из Таджикистана, но и немцы, россияне, афганцы, иранцы.
— Вы помогали немцам знакомиться с Таджикистаном не только через культуру?
— Да. Мы также организовывали поездки в Таджикистан для жителей Германии. Помогали находить принимающую сторону, сопровождение, маршруты.
Многие туристы посещали не только Душанбе, но и Памир. Для них это были очень яркие и незабываемые путешествия.
— Наталья, скажите, изменились ли условия работы за последние годы?
— К сожалению, да. Если раньше оформление виз для детей, артистов и врачей проходило достаточно быстро, то сегодня процесс стал сложнее. Для организаторов концертов это сложно, потому что нужно заранее запускать рекламную кампанию.
Многие международные программы, которые раньше финансировали культурные и образовательные проекты, сегодня уже не работают или существенно сократились.
— Несмотря на трудности, вы продолжаете деятельность?
— Конечно. У нас есть планы на будущее, будут новые концерты и новые проекты. Мы по-прежнему готовы принимать школьников и развивать обмены.
За более чем двадцать лет работы мы убедились, что культура остаётся одним из самых надёжных мостов между людьми. И пока есть интерес друг к другу, такие проекты будут нужны.
Беседовала Гульнора Амиршоева





