ТАДЖИКИ ПОНИМАЮТ ФИЗУЛИ БЕЗ ПЕРЕВОДА!..

0

«Здесь мы чувствуем себя как дома!»

Известная во всём мире мугамная группа «Карабах» под руководством народного артиста Азербайджанской Республики профессора Мансума Ибрагимова снова приехала в Таджикистан. Я не могла не спросить о цели приезда этой прославленной группы в нашу страну, не побеседовать с самим Мансумом Ибрагимовым:

-Мансум, во-первых, добро пожаловать в Таджикистан. Вроде, это не первая ваша поездка? Когда и с какой целью приезжали в прошлый раз?

— Да, действительно, первый раз мы были в Таджикистане 15 июня 2012 года, в рамках проекта «Симфонический мугам» решили установить связи сотрудничества в области музыкальной культуры с дружественной страной Таджикистан. И мы дали при поддержке Министерства культуры Республики Таджикистан, посольства Азербайджанской Республики в РТ концерт мастеров искусств  Азербайджана, который был посвящён 100-летию маэстро Ниязи и 90-летию Фикрета Амирова.

— Я вижу, вы полюбили Таджикистан и таджиков. Могли бы сказать, большая ли разница между культурами и, в частности, между музыкальными культурами двух народов? Ведь внешне эти два народа очень похожи…

— Вы правы, мы очень полюбили ваш край и вашу прекрасную страну. Действительно, очень трудно, я  бы даже сказал, что почти невозможно отличить таджика от азербайджанца. А культуры наши, и особенно музыкальная культура наших народов, очень близки. У нас одна религия, очень много общего и в традициях, и даже в кухне.  Может быть, если копнуть глубже, и наши корни окажутся общими. Мы чувствуем себя здесь как дома. Я читал в Таджикистане  газель  Физули. Таджики поняли её без перевода! Таджики очень гостеприимны, доброжелательны. И они — очень трудолюбивый народ. Мы видели на Памире, как они высаживают огороды на камнях, на привозной земле, как молодые люди пашут скот на лугах.  Я хочу вам рассказать вот о чём:  наш общенациональный лидер Гейдар Алиев очень любил музыку Узеира Гаджибекова, и именно поэтому мы решили привезти сюда нашу легендарную оперу «Лейли и Меджнун»   Гаджибекова, и мы исполняли её с оркестром, хором и даже с одним из солистов (заслуженный артист РТ Содык Нуруллаев) таджикского театра оперы и балета. Я стоял за кулисами, когда хор пел самую известную песню из оперы «Шаби Хиджрон» на азербайджанском языке, и он пел так красиво, что зал боялся дышать, чтобы не пропустить ни одной ноты. Когда я вспомнил о том, что это не азербайджанский  хор, и что это персоязычные  артисты  так красиво поют на моём родном языке, я не мог сдержать слёз. Конечно, работа была огромная, напряжённая, но таджикские артисты театра оперы и балета с честью справились с поставленной перед ними задачей, об этом свидетельствовал бешеный успех спектакля у зрителей. Помимо всего, подписано соглашение о сотрудничестве между Национальными консерваториями наших стран, и мы выступаем не только на концертах, но и проводим мастер-классы в самой консерватории, в будущем планируем  и научные конференции.

— Какова была цель вашего нынешнего приезда?

— Наша группа получила личное приглашение на Всемирный фестиваль «Лаъли Бадахшон», организованный Фондом Ага-хана на Памире. В фестивале принимали участие такие страны как Афганистан, Пакистан, Индия, США, Англия, Израиль, Азербайджан, Кыргызстан, Таджикистан и

другие. Было очень много иностранных туристов. Сам фестиваль проходил в парке на открытом воздухе.

— Что вы исполняли на фестивале, и как памирцы принимали азербайджанскую музыку? Ведь в вашем репертуаре в основном мугам? Понимали ли этот сложный жанр слушатели на высоких горах Памира? В каких городах и районах вы выступали?

— Исполняли мугам и народные песни. Есть у нас известная песня, где поэт ланиты своей возлюбленной сравнивает с «лаьли Бадахшон» — с рубинами Бадахшана. Когда я произносил эти слова песни, зал взрывался аплодисментами и восторженными криками,  я был вынужден исполнить эту песню на «бис». Разве это не говорит о близости наших народов? Поэт Азербайджана пишет о «лаьли Бадахшон». Более того, во второй раз весь зал подпевал мне. Музыка — она интернациональна. Кроме Хорога мы ещё выступали в Шугнанском районе Памира. Как они воспринимали мугам! Я понял, что наш мугам очень близок памирцам.

— Планируете ли приезд певцов и музыкантов из Памира, вообще из Таджикистана  в Азербайджан? Или какие-то совместные концерты?

— Да, намереваемся сделать общий концерт с выступлениями в обеих наших республиках. Кстати, у нас проходил 3-й Республиканский фестиваль мугама, и одним из членов жюри был таджик – Абдували Абдурашидов, с которым мы очень сдружились. На фестивале пел певец из Таджикистана, к сожалению, я забыл его имя.

— А вам понравились природа, культура, музыка да и вообще сам народ Памира?

—  Наш восторг не выразить словами! Будто я был в Гяндже, настолько схожи наши народы своим гостеприимством, доброжелательностью! Все от мала до велика стараются услужить, угодить тебе, готовы отдать последний кусок хлеба! А природа Памира фантастически красивая! Это что-то невероятное! А какой воздух! Какая вода!

— Что вы там ели такого, чего больше нигде не найти? И как вам памирская кухня?

— Шурпо, манты. Но эти блюда было изготовлены из мяса яка, а не из говядины, как в других городах Таджикистана. Необыкновенный вкус!  А какие там вкусные фрукты — черешня, алыча! А ещё пили из пиал чай с травами. Мне очень понравилось, как нам поливали на руки из кувшина, и мы мыли руки над тазиком. Это картина из моего далёкого детства. Увы, сейчас у нас всего этого больше нет. Мы стали чересчур современными. Мы влюбились в этот край! Хочется поблагодарить Фонд Ага-хана за прекрасную организацию фестиваля, за вертолёт, предоставленный нам. И, конечно же, хочу поблагодарить посла Азербайджанской Республики в Республике Таджикистан господина Аббасали Гасанова за его всестороннюю поддержку, за его преданность своей стране и культуре своего народа.

— Мансум, могли бы представить всех членов вашей группы?

— Тар — заслуженный артист Азербайджанской Республики, доцент Азербайджанской Национальной консерватории Элчин Гашимов, кеманча —

заслуженный артист Азербайджанской Республики, доцент Азербайджанской Национальной консерватории Элнур Ахмедов, ханенде — певица Айтен Магеррамова, моя ученица, магистр азербайджанской Национальной консерватории, нагара (барабан) Солтан  Алиев — это костяк нашей группы, и мы вместе пятнадцать лет.

— Сколько стран вы объездили с концертами?

— Мы не успели побывать всего в нескольких странах мира, есть страны, куда мы ездили по нескольку раз.

— Когда ждать вас в следующий раз? Тем более, что благодаря усилиям уважаемого посла Азербайджанской Республики в Республике Таджикистан господина Аббасали  Гасанова уже есть прямой рейс между нашими столицами, что очень облегчило участь пассажиров!

— Хотим приехать осенью и показать оперу «Лейли и Меджнун» в Ходженте. Ведь Таджикистан как я уже говорил, стал нашей второй родиной!

—         Что бы вы хотели пожелать своим коллегам из Таджикистана, да и вообще всему нашему народу?

—         Мира и процветания, развития экономики, когда жизнь налажена, и музыка звучит ярче. Но мы уже заметили большие перемены даже за такой период, как год, большими темпами идёт строительство, благоустраиваются города. Главное, что на вашей древней земле мир и стабильность, а экономические проблемы есть даже в высокоразвитых странах. Ваш народ такой улыбчивый, такой благожелательный, он достоин самой лучшей доли. А своим коллегам хочу пожелать  блестящих творческих удач, хороших концертов,  а ещё, чтобы соглашение о сотрудничестве между нашими консерваториями воплощалось в жизнь, а не оставалось  просто на бумаге.

— Спасибо вам за беседу и до встречи.

Амаль Ханум ГАДЖИЕВА

 

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь